CSS Kader - Engelse vertaling?

Vragen over html, css en aanverwante onderwerpen die met het maken van 'n site te maken hebben. In principe, vanwege tijdgebrek, alleen over code op deze site, maar je kunt natuurlijk altijd proberen...
Plaats reactie
Silmaril
Berichten: 1
Lid geworden op: zo 15 jul 2012, 19:27

CSS Kader - Engelse vertaling?

Bericht door Silmaril »

Nederlands boek, Engelse versie van Dreamweaver :)

Krijg niet uitgepuzzeld wat de Engelse variant van de Kader-regel is?
Goeroeboeroe
Beheerder
Berichten: 312
Lid geworden op: zo 21 nov 2010, 02:08
Contacteer:

Re: CSS Kader - Engelse vertaling?

Bericht door Goeroeboeroe »

Hallo,
Ik heb geen enkele ervaring met Dreamweaver. Maar als het iets met css te maken heeft: de gangbare vertaling voor 'kader' is 'border'. Het zou eventueel ook nog 'outline' kunnen zijn. Beide leveren een kader rondom een element op. De border neemt daarbij ruimte in, maakt het element waar hij bij hoort groter.
Een outline neemt geen ruimte in, die komt over z'n buren heen te staan.
Maar als het niets met css te maken heeft, dan denk ik dat je mogelijk beter uit bent op een groter forum waar mensen zitten die verstand hebben van Dreamweaver.
helpmij.nl heeft op hun forum een speciale afdeling voor Dreamweaver: http://www.helpmij.nl/forum/forumdispla ... reamweaver
Mocht het echt om css gaan, dan moet je even 'n stuk van de tekst hier neerzetten of zo, zodat ik de context kan zien.
Plaats reactie